ZendFramework, PoEdit и phtml файлы.
Январь 9, 2012 | ITшное, код | Модные словечки poedit, translate, zf, локализация | Оставить свое мнениеОдним из самых удобных способов локализации приложения, по моему мнению, является использование po/mo файлов с переводами, которые генерирует допотопная программа poedit, лучшей к сожалениею не написали :-(
Так вот, если вы прописали правильно пути к базе файлов которые нужно сканировать, ключевые слова выставлены верно, но программа не находит слова, которые находятся скажем в файлах с расширением отличных от стандартных (пример: php контент в файле *.phtml, что свойственно шаблонам вида в ZF).
Нашел вот здесь: http://web-blog.org.ua/articles/zend-framework-localizatsiya-proektov-chast-tretyaya хорошее описание и решение проблеммы. На всяк случай продублирую вкратце и у себя:
- Файл — Установки — Парсеры — PHP — Править
- изменяем строку с расширениями на эту: *.php;*.phtml
- изменяем строку с командой вызова на эту: xgettext —language=PHP —force-po -o %o %C %K %F
Подробнее в блоге по ссылке выше.
Наследить..